伝えることの難しさ
こんにちは。

またまた、週末は台風27号が関東地方にも接近しそうです。
何とかさーっと何事もなく過ぎてほしいものです。

さて、私は仕事柄多くの方とコミュニケーションしています。
ダイビングショップさんや、取引先の方々との会話、
特にメールによるコミュニケーションは毎日数百通(ちょっとオーバー)
皆さんからのお問い合わせも日々増加していて、お返事をするのにも
とても時間がかかっています。
ご質問の内容を理解すること、どうしたらご理解いただけるように
お返事が出来るか、とっても悩ましいところですね。

それから、本社のあるドイツとのメールの交換もとても時間がかかります。
あまり得意でない英語でのやり取りなのでなおさらです。
かなり省略された先方からのインフォメーションを理解し、
それに対してこちらからの意見や質問を伝えるのはかなり骨の折れる作業です。

自分にはそれだけの実力は無いので、もっぱら翻訳ソフトを使っています。
今まで使っていた某ソフトは直訳型で、内容を入力しても単語の羅列、
最初のころは日本語を英語にすると変な英語になるばかりです。
普段使っている口語体では文章にならないことを痛感させられます。
外国の人が日本語が世界の中で一番難しい言語だと言っていることを
このことを通じて私も実感しています。
出来るだけ文法が正しくなるように文章を作ることが大切ですね。

最近、今まで使っていた翻訳ソフトをやめてグーグルのソフトを使ってみました。
これが不思議!!日本語の文章を入力するのと同時に英語の文章が
表記されますし、変な文章になると翻訳が止まってしまいます、
これはとても便利です!
多少崩れた文章でも意訳してくれているようで
出来た英語の文章を日本語訳し直ししてみると
思いが伝わる文章が出来上がっています。

宣伝ではありませんが、私にとっては良い翻訳ソフトとめぐり合いました。


少し古い画像ですがユーチューブに載ってるiQのデモが有るので
良かったらご覧ください!(現在は販売していない商品もありますが)

  http://www.youtube.com/watch?v=JutPAVqjTUE

IQ-Company-START-01[1].jpg




<<伊東のダイバーズデイは大盛況でした | iQ-companyのドライバッグに新製品が登場します >>